1. Przekład z języka angielskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski wszystkich dokumentów, pism, opracowań i prezentacji wpływających z NATO MP COE oraz przygotowywanych w Centrum w zakresie niezbędnych do prawidłowej pracy MP COE;
2. Tłumaczenie symultaniczne w trakcie przedsięwzięć organizowanych przez NATO MP COE;
3. Wsparcie językowe w przygotowaniu i prowadzeniu przedsięwzięć szkoleniowych NATO MP COE oraz przedsięwzięć Komitetu Sterującego.
Pierwsza umowa na okres próbny, kolejna na czas określony, następnie na czas nieokreślony.Inne wymaganiaWymagane:
1. Wykształcenie wyższe;
2. Ukończona filologia angielska (licencjat) lub znajomość języka angielskiego według norm: - STANAG 6001 3333 - Common European Framework of Reference For Languages (CEFR) - B2/B2+;
3. Bardzo dobra znajomość środowiska Microsoft Office.
Preferowane:
1. Wykształcenie wyższe w zakresie filologii angielskiej, lingwistyki, tłumaczeń lub pokrewnych dziedzin;
2. Ukończona filologia angielska (magister) lub znajomość języka angielskiego według norm: - STANAG 6001 - 4444; - Common European Framework of Reference For Languages (CEFR) - C1/C2;
3. Znajomość terminologii wojskowej oraz umiejętność pracy z glosariuszami i bazami terminologicznymi.
4. Doświadczenie w pracy w środowisku międzynarodowym lub instytucjach wojskowych;
5. Posiadanie Poświadczenia Bezpieczeństwa o klauzuli tajne.Rodzaj zatrudnieniaUmowa o pracę na okres próbnySystem wynagradzaniaCzasowy ze stawką miesięcznąZmianowoscjedna zmianaJezykiangielski, w mowie - C2 - biegły, w piśmie - C2 - biegłyWyksztalceniawyższe (w tym licencjat)